Хех... сразу видно, что под маской Терранс)) Разрез глаз выдает
к/ф "Призрак Оперы" (2004) Фильм так и не осилила, но на главную героиню той ленты похожа, да)
Милая обоина) Только вот к наличию на обоях к забугорным фильмам русскоязычных надписей я отношусь совсем не айс... хотя самой периодически тянет сделать подписи на моих многочисленных обоях по ГО, например, из песен Агаты Кристи...)
Хех... сразу видно, что под маской Терранс)) Разрез глаз выдает Гы =) Я тоже голову ломала, Теренс это или нет =)) Я читала, что вначале Рипомена косплеит он, но думала, что крупный план всё-таки отыграет уже Хэд. Ан нет.
Фильм так и не осилила, но на главную героиню той ленты похожа, да) А там у Кристинки в ПО-2004 ещё фишка - она постоянно ходит с открытым ртом =) И у этой девицы из "Рипо" тоже рот не закрывается. Чесслово, нет ни одного кадра, с закрытым ртом =))
Милая обоина) Пасиба =)
Только вот к наличию на обоях к забугорным фильмам русскоязычных надписей я отношусь совсем не айс... Да я сама от этого не в восторге =/ Просто у меня вариантов нет - инглиша я не знаю, а переводить надписи это не вариант. Буквально на днях облажалась с переводной строчкой в коллаже, благо англоговорящий человек помог и я быстро исправила. Поэтому либо приходится брать строчки из английских песенок, где я чётко знаю перевод, либо писать по-русски.
хотя самой периодически тянет сделать подписи на моих многочисленных обоях по ГО, например, из песен Агаты Кристи...) А где многочисленные искать в сообществе? =))
есслово, нет ни одного кадра, с закрытым ртом =)) Есть над чем задуматься))))
переводить надписи это не вариант. Я думаю, что если это именно реплики, то можно и перевести... при желаинии. Наличие рус. яз., конечно, несмертельно... просто мне кажется, что сие не очень логично. Я раньше писала на русском на серии работ с одним актером, а когда предложили создать авторскую галерею на его оф. сайте, то пришлось половину переделывать( С тех пор я решила в арте язык "производителя" использовать... хи. Все с горьким опытом приходит))))
А где многочисленные искать в сообществе? =)) Тут я мало чего. Выкладываю. Это не только к фандому ГО относится... решила облегчить себе участь: закрытый дневник и весь арт там) Мне так спокойнее)
Я думаю, что если это именно реплики, то можно и перевести... при желаинии. В том-то и дело, что я могу налажать даже в переводе фразы "я тебя люблю". Есть у меня такая способность =))) Наличие рус. яз., конечно, несмертельно... просто мне кажется, что сие не очень логично. Согласна =/ Но, что делать. Иногда, конечно, я пристаю к англоговорящим друзьям, но часто это делать как-то неудобно =)) Я раньше писала на русском на серии работ с одним актером, а когда предложили создать авторскую галерею на его оф. сайте, то пришлось половину переделывать( Да уж, неприятно. Я бы вообще убивалась ап стену в такой ситуации, потому что обычно все псдэшки удаляю =)
решила облегчить себе участь: закрытый дневник и весь арт там) Мне так спокойнее) Ну в таком случае, стучусь! =) Я милая и нескандальная =)
В том-то и дело, что я могу налажать даже в переводе фразы "я тебя люблю". Есть у меня такая способность =))) Ну если нужна будет помощь в переводе для коллажей, обращайся
потому что обычно все псдэшки удаляю =) Хех... мой иной горький опыт подсказывает, что этого тоже делать не стоит Ибо исправлять временами приходится((
Ну в таком случае, стучусь! =) Я милая и нескандальная =) С удовольствием открою дверь "милому, нескандальному" и творческому человеку)
Ну если нужна будет помощь в переводе для коллажей, обращайся Нууу, спасибо =) Буду иметь в виду =))
Хех... мой иной горький опыт подсказывает, что этого тоже делать не стоит Ибо исправлять временами приходится(( Дык комп жалко =/ Столько лишнего хранить.
С удовольствием открою дверь "милому, нескандальному" и творческому человеку) читать дальшеВ списке ПЧ фсмысле? Я тебя уже добавила в избранное =)
к/ф "Призрак Оперы" (2004)
Фильм так и не осилила, но на главную героиню той ленты похожа, да)
Милая обоина)
Только вот к наличию на обоях к забугорным фильмам русскоязычных надписей я отношусь совсем не айс... хотя самой периодически тянет сделать подписи на моих многочисленных обоях по ГО, например, из песен Агаты Кристи...)
Гы =) Я тоже голову ломала, Теренс это или нет =)) Я читала, что вначале Рипомена косплеит он, но думала, что крупный план всё-таки отыграет уже Хэд. Ан нет.
Фильм так и не осилила, но на главную героиню той ленты похожа, да)
А там у Кристинки в ПО-2004 ещё фишка - она постоянно ходит с открытым ртом =) И у этой девицы из "Рипо" тоже рот не закрывается. Чесслово, нет ни одного кадра, с закрытым ртом =))
Милая обоина)
Пасиба =)
Только вот к наличию на обоях к забугорным фильмам русскоязычных надписей я отношусь совсем не айс...
Да я сама от этого не в восторге =/ Просто у меня вариантов нет - инглиша я не знаю, а переводить надписи это не вариант. Буквально на днях облажалась с переводной строчкой в коллаже, благо англоговорящий человек помог и я быстро исправила. Поэтому либо приходится брать строчки из английских песенок, где я чётко знаю перевод, либо писать по-русски.
хотя самой периодически тянет сделать подписи на моих многочисленных обоях по ГО, например, из песен Агаты Кристи...)
А где многочисленные искать в сообществе? =))
Есть над чем задуматься))))
переводить надписи это не вариант.
Я думаю, что если это именно реплики, то можно и перевести... при желаинии.
Наличие рус. яз., конечно, несмертельно... просто мне кажется, что сие не очень логично.
Я раньше писала на русском на серии работ с одним актером, а когда предложили создать авторскую галерею на его оф. сайте, то пришлось половину переделывать( С тех пор я решила в арте язык "производителя" использовать... хи. Все с горьким опытом приходит))))
А где многочисленные искать в сообществе? =))
Тут я мало чего. Выкладываю.
Это не только к фандому ГО относится... решила облегчить себе участь: закрытый дневник и весь арт там) Мне так спокойнее)
Я думаю, что если это именно реплики, то можно и перевести... при желаинии.
В том-то и дело, что я могу налажать даже в переводе фразы "я тебя люблю". Есть у меня такая способность =)))
Наличие рус. яз., конечно, несмертельно... просто мне кажется, что сие не очень логично.
Согласна =/ Но, что делать. Иногда, конечно, я пристаю к англоговорящим друзьям, но часто это делать как-то неудобно =))
Я раньше писала на русском на серии работ с одним актером, а когда предложили создать авторскую галерею на его оф. сайте, то пришлось половину переделывать(
Да уж, неприятно. Я бы вообще убивалась ап стену в такой ситуации, потому что обычно все псдэшки удаляю =)
решила облегчить себе участь: закрытый дневник и весь арт там) Мне так спокойнее)
Ну в таком случае, стучусь! =) Я милая и нескандальная =)
Ну если нужна будет помощь в переводе для коллажей, обращайся
потому что обычно все псдэшки удаляю =)
Хех... мой иной горький опыт подсказывает, что этого тоже делать не стоит
Ну в таком случае, стучусь! =) Я милая и нескандальная =)
С удовольствием открою дверь "милому, нескандальному" и творческому человеку)
Нууу, спасибо =) Буду иметь в виду =))
Хех... мой иной горький опыт подсказывает, что этого тоже делать не стоит Ибо исправлять временами приходится((
Дык комп жалко =/ Столько лишнего хранить.
С удовольствием открою дверь "милому, нескандальному" и творческому человеку)
читать дальше
Зато потом еще более жалко нервы, когда исправлять приходиться вне psd формата
Тоже верно...